Перевод "порода собак" на английский
Произношение порода собак
порода собак – 25 результатов перевода
А вообще наша вилла смахивает... на первоклассный дворец для организации панихид.
Ирэна, тебе нравится такая порода собак?
Дай ее мне.
Our parties are famous for being first-class funerals.
- Your brother's off hunting, I believe.
Pass him here.
Скопировать
Люди спрашивают, "Почему он так важен, тот вопрос о мистере Споке?"
А я - "Это как говорить, что у меня новая порода собаки.
"Наполовину немецкая овчарка, наполовину - лабрадор".
People go, 'Why is it imprrtant, a question about Mr Spock?
' i go, 'it's like saying, i've got a new pedigrea dog breed.
'it's half Alsatian, half labrador'.
Скопировать
Их 420.
Обозначена порода собаки?
Да.
Ok, there are 420.
Does it specify what breed of dog?
Yes.
Скопировать
Я пойду... в прачку.
Никогда не замечали как пошло звучат названия некоторых пород собак?
Ши-тцу, Кокер, Джек как-там его. (игра слов: shit - дерьмо, cock - член, jack (off) - дрочить)
I'm gonna... Laundry.
You ever notice how some dog breeds, they sound kind of dirty?
Like, shih tzu, cocker, Jack-something.
Скопировать
Так что если вы оставить дверцу холодильника открытой, комната, на самом деле, нагреется.
Какая порода собак делает лучший кебаб?
Нужно будет по одной противоположного пола, чтобы сделать хоть какой-то сэндвич*. (секс на американском сленге)
So if you leave the fridge door open, the room will actually get warmer.
Which breed of dog makes the best kebab?
You need one with an opposable digit to make any kind of sandwich.
Скопировать
Да, я собирался сказать, включая некоторых мужчин.
Потому что мы буквально говорим о породе собак, которая исчезла с некоторых пор.
Её больше не разводят и она исчезла как порода.
Yeah, I was going to say, some men as well.
Because we are literally speaking about a breed of dog that has since gone out of existence.
It's no longer bred and it's become extinct as a breed.
Скопировать
Да?
Какой породы собака?
Анна-Мария?
Oh?
What sort of dog was it?
Anne-Marie?
Скопировать
Прижизненный отек тканей означает, что когда это произошло, он был еще жив.
Волк или... койоте, какая-то порода собаки.
Но думаю, собаки были меньшей из проблем этого парня.
Vital response in the tissue means it happened while he was still alive.
A wolf or... a coyote, some kind of dog.
But I think dogs were the least of this guy's worries.
Скопировать
Ага, круто, а?
[Легавые - порода собак]
Они покрыты шерстью.
Yeah, it's coming in nice, huh?
That's why the call the fuzz "the fuzz."
They're covered in fuzz.
Скопировать
Ротвейлер.
Это не фамилия, это порода собак.
Ну, я не знаю как в Лондоне собак хоронят, я могу рассказать, как у нас людей в последний путь провожают.
Rottweiler.
This not surname, this an dog.
Well, I do not know it in London that the dogs are buried, I can talk about it only, how the peoples are accompanied on the last journey at us.
Скопировать
Не собака? "Пёс рассказал мне, пёс, который летал по воздуху."
Это определённая порода собак, что-то вроде "вастабайн" или как-то так, когда она охотится на оленя,
— Как неприятно.
Not a dog? "A dog told me, a dog that was flying in the air."
There's a certain breed of dog called something like a "wastabein" or something, when it chases deer, it catches them by running behind them and biting off their genitalia from the rear.
- Oh, how mean.
Скопировать
Джек Рассел.
Порода собак такая есть
- Джек Рассел терьер. Как только я его увидела - я уже знала.
Jack Russell.
You know, like the dog.
As soon as I set eyes on him, I knew.
Скопировать
Надо "Ивлин Вофф".
Итак, что же это за порода собак?
Немецкая овчарка.
It's Evelyn Woff.
what breed of dog is this in fact?
A German shepherd.
Скопировать
Дейзи была мальтипу. А это просто пудель.
(* Порода собак)
Засранец.
And Daisy was a Maltipoo.
That's just a poo.
Asshole.
Скопировать
Довольно неприятно, надо сказать.
(порода собаки и название корабля, на котором Дарвин путешествовал)
Эмм..да
It's pretty unpleasant, I have to say.
Did he get it off the Beagle?
Er ... Hedid.
Скопировать
Что это за место?
Франциско выводил новую породу собак - ретривер Пилар.
Я управлял процессом, когда он путешествовал.
What the hell is this place?
Francisco was breeding a new type of designer dog-- the Pilar Retriever.
I managed the operation when he was traveling.
Скопировать
Если бы ты мог стать самым известным, самым богатым, самым обожаемым человеком на земле, но должен был сунуть собаке в рот свой член, ты бы это сделал?
Какая порода собаки?
Любая.
If you could be the most famous, richest, most loved person on earth, but had to stick your dick in a dog's mouth, would you do it?
What kind of dog?
Any dog.
Скопировать
Она безумно хочет выиграть.
Как только нас пригласили в шоу, она подобрала трехногого корги (порода собаки) и назвала его Мистер
Эта сумасшедшая сучка.
She's crazy competitive.
As soon as we were approached about the show, she adopted a three-legged corgi and named it Mr. Pickle.
That's crazy bitchy.
Скопировать
Они покупают себе здания и портят окрестности.
Они постоянно придумывают новые породы собак, которые не нужны миру.
А что они делают со своими деньгами?
They buy up buildings for themselves and ruin neighborhoods.
They're always inventing new types of dogs that the world doesn't need.
And what do they do with their money?
Скопировать
- Йорки.
Как порода собак?
Да.
- Yorkie.
Like the dog breed?
Yeah.
Скопировать
На ней были джинсы и толстовка с капюшоном под курткой.
Порода собаки - бигль.
Ясно, нам нужно рассредоточиться, ясно?
She's wearing jeans and a college hoodie underneath her jacket.
She's walking her beagle.
All right, we're gonna need to spread out, okay?
Скопировать
Гав-мицва — что за прекрасная идея.
Бигль (и порода собак, и еврейский крендель) и семга ( Обычно подаётся с кренделями-багелями [bagels]
Кто-бы ни отвечал за игру слов - браво!
Bark Mitzvah -- what a concept.
Beagles and lox, dog briskets.
Whoever's in charge of the wordplay, bravo.
Скопировать
Не может быть.
Какие породы собак тебе нравятся?
В смысле, ну ты знаешь, гипотетически, если бы мы захотели завести собаку.
Oh, no.
What kinda dogs do you like?
I mean, you know, just hypothetically, if we were to get a dog.
Скопировать
Какой что?
какой породы собака у твоей сестры?
понятия не имею.
What kind of what?
What kind of dog does your sister have?
I don't know.
Скопировать
Это будто позволить Питбулю съесть Ницше.
- Порода собаки или певец?
- А это имеет значение?
That'd be like letting Pitbull eat Nietzsche.
- Dog breed or the singer?
- Does it matter?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов порода собак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы порода собак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение